çin pazarına girerken yapmanız gereken 6 şey

Çin Pazarına Girerken Yapmanız Gereken 6 Şey

25 Temmuz, 11:07

Çin, dünyadaki ticaret pastasından büyük ölçüde pay almayı başaran ülkelerden biri haline geldi. Bu da bu ülkede ticaretin önem kazanmasını sağladı. Pek çok küçük ya da büyük firma Çin piyasasında yer edinmek adına faaliyetlere başladı.

Çin kültürü, Avrupa kültürüne gör çok farklılıklar gösteriyor. Ayrıca Çince de en zorlu dillerin başında geliyor. Bu sebeple bu ülkede yer almak için birçok noktaya dikkat etmek gerekiyor. Sizin için Çin pazarına girerken dikkat etmeniz gereken noktaları kısaca sıralamak istiyoruz;

1.Çeviri Yapılacak Bölge ya da Ülke İle İlgili Araştırma Yapmak

Örneğin, bir tercümansanız yapacağınız her iş ortaklığı için mutlaka o firmanın bulunduğu ülke hakkında bilgi edinmelisiniz. Bazen yabancı ortaklı Türk firmaları için bir ya da birden fazla dilde çeviri hizmetine ihtiyaç bulunur. Bunlardan en çok ihtiyaç duyulanlardan biri de Çincedir. Ancak tercüme yapılacak olan alanı iyi tanımak başarılı bir tercüme yapabilmenin en baştaki kuralıdır.

2.Hitap Edilecek Bölgenin Kültürünü Tanımak

Herhangi bir ülkede başarılı bir çeviri hizmeti verebilmek için öncelikle o ülkenin kültürünü tanımak gerekir. Çin piyasasında var olabilmek için, o kültüre tanımak ve bilmek gerekir.

Ancak bu, her zaman çok kolay bir şey değildir. Kültürü tanımak, son derece önemlidir. Yerel kültürü tanımak ise bir sonraki en önemli şey olarak sıralanabilir. Çevirisi yapılacak olan metinler ya da dokümanlar hangi yerel kültüre hitap edecek? Çeviri yapılacak olan şirket ya da kurum, Çin’in hangi şehrinde ya da bölgesindeyse oradaki kültüre hâkim olabilmek bir sonraki önemli kısımdır. Bunun önemli olmasının nedeni bir ülke içinde bile yerel konuşma dillerinin farklı olmasıdır.

Ayrıca Çin’de hukuk kurallarından ziyade halkın yerel alışkanlıkları, hatta resmi kurumların bile kendi içlerindeki düzen önemlidir. Her zaman kurallara uygun hareket edilemeyebileceği unutulmamalıdır. Bölge içinde verilecek bir hizmet için ödenecek ücret daha düşük olabilirken bir başka bölge için daha yüksek olabilir. Kültürel özelliklerle hukuk kurallarının birbirine uymayabileceğini akıldan çıkarmamak da önemlidir.

3.Kullandıkları Sosyal Medya Araçlarını Bilmek

Çeviri dünyasında dijital araçlar son derece önem taşır. Çin de sosyal medya kullanan bir ülkedir. Ancak arama motorları ve sosyal medya araçları tamamen kendilerine özeldir. Yani, uluslararası alanda Facebook, Twitter gibi hesaplar Çin piyasasında bulunmaz. Sosyal medya alışkanlıklarının farklı olduğu unutulmamalıdır. Pazarda var olabilmek için dijital alışkanlıkların farklılığını göz önünde bulundurulası önemlidir.

4.Dokunarak İletişim Kurduklarını Bilmek

Eğer iş amacıyla bir gün Çin’e gitmeniz gerekirse dikkat etmeniz gereken bir başka şey de orada insanların dokunarak iletişim kurduğudur. Bunu yadırgamadan gülümsemelerine gülümsemeyle karşılık vererek iletişim kurabilmek iyi bir iş ortaklığı için gereklidir.

5.Beden Dillerine Dikkat Etmek

Bir Çinliden size iki eliyle uzattığı herhangi bir şey alırken iki elinizle almanız ayrıca önemlidir. Yukarıda saydığımız 4 özelliğin tamamı mesleki beceri ile ilgili değildir. Ancak önemli olan iş yapılacak olan ülkenin kültürünü iyi bilmektir. Böylece o kültürün insanlarıyla nasıl iletişim kurulabileceği ve iş yapılabileceği daha iyi anlaşılabilir.

6.Çevirinin Hangi Türde Yapılacağına Karar Vermek

Teknik tercüme mi yoksa ticari tercüme mi, yapılacak? Günlük dilde tercüme mi yoksa akademik dilde tercüme mi olacak? Bu ve benzeri konular, Çin pazarına girerken yapmanız gereken faaliyetler içinde yer alan başka önemli bir konudur. Çeviri türüne karar verdikten sonra bölgesel ya da yerel çeviri yapmak ve yöre halkına hitap etmek biraz daha kolaylaşacaktır.

Focus Tercüme Bürosu olarak Çincenin tüm lehçelerinde başarılı şekilde hizmet veriyoruz. Yerel ve kültürel farklılıkların bilincinde olarak bu pazardaki firmalara hizmetlerimizi sunuyoruz.