Mobil Uygulamanızı Yerelleştirmeye Nasıl Hazırlarsınız?

Mobil Uygulamanızı Yerelleştirmeye Nasıl Hazırlarsınız?

İçeriğe Ait Başlıklar 2 Başlık

Mobil uygulamanızın görünürlüğünü artırmak, optimum kullanıcı deneyimi oluşturmak ve indirme sayılarını yükseltmek için mobil uygulama yerelleştirme hizmetinden yararlanmanız gerekir. Küresel pazarlara erişmede yerelleştirme hizmetinin önemi yadsınamaz. Yapılan bir araştırma sonucunda cep telefonu kullanıcılarının yarısında fazlasının Asya ve Pasifik bölgelerinde yaşadığı ortaya çıkmıştır. Bu araştırma sonucunda sizin dilinizi konuşmayan ancak potansiyel müşterilerinizin ne kadar fazla olduğunun farkına varabilirsiniz.

Mobil uygulamalarınızı yerelleştirmek; yatırım gelirinizi, büyümenizi ve dünya çapındaki satışlarınızı artırırken aynı zamanda gelişen pazar alanlarından sürekli yeni müşteri kazanabilmenize de olanak sağlayacak. Ancak yerelleştirme hizmetlerinde mobil uygulama tercüme hizmetinin de ne kadar önemli olduğunu hatırlatmak da fayda var. Yanlış yapılan bir mobil uygulama tercüme hizmeti, potansiyel müşteri kazanmanızın aksine kaybetmenize neden olabilir. 

İşte mobil uygulama yerelleştirme deneyiminizin mümkün olduğunca sıkıntısız ve hızlı olması için bilmeniz gerekenler;

Uygulamayı Küreselleştirme

Küreselleştirme, ürünün ya da uygulamanın birden fazla dilde kullanılabilme için hedef bölgeye göre yerelleştirmeye hazırlama olarak tanımlanabilir. Uygulamanın küreselleştirilmesi, yerelleştirilmesinde önce gerçekleştirilmesi gereken bir hazırlık aşamasıdır.

Bu aşamada kodları satırlardan ayırma son derece önemli bir adımdır. Tercümanların programlama kodları arasında yerleştirilmiş metinler üzerinde çalışmaları yanlış bir uygulamadır. Nedeni ise, tercümanların yazılım diline hakim olmamalarıdır. Bilgisayar destekli çeviri programları bu adımda size büyük destek sağlayacaktır.

Farklı alfabeleri desteklemesi, hem hedef dilin görüntülenebilmesi için hem de line - break özelliğinin doğru bir şekilde çalışması için gereklidir. Tercümede yazım yöntemleri farklı olan diller arasındaki biçimsel özellikler dikkate alınmadığı için verimsiz sonuçlarla karşılaşılabilir. 

Dile özgü kısaltmaların desteklenmesi gerekir. Bazı dillerde ifadeler daha uzunken bazı dillerde daha kısadır. Bir ifade aynı anlamı vermesine karşın bir dilde daha geniş yer kaplayabilir. Bu yüzden ara yüzde yer alan butonlar ve menülerdeki orijinal metinlerin yer aldığı bölümler, daha büyük ve uzun metinlere de uygun olmalıdır.

Doğru bir yerelleştirme hizmeti için dilin numaralandırma, tarih, zaman gibi farklılıklarının göz önünde bulundurulması gerekir.

Referans Bilgisi

Mobil uygulama için olmazsa olmaz olmasa da referans bilgisinin de çoğu zaman yardımı dokunur. Çeviri noktasında tercümanınıza yardımcı olursanız her zaman daha kaliteli ve verimli sonuçlarla karşılaşarak profesyonel tercüme hizmeti alabilirsiniz.

Mobil uygulama tercümesi yapacak tercüman, neyi tercüme edeceğini ya da bu tercümelerin uygulama içerisinde nerede konumlandırılacağını bilirse daha yüksek performans gösterebilir ve daha iyi bir iş ortaya koyabilir. 

Glossary ya da termbase içeriğinizdeki önemli terimlerin listelenerek marka, şirket ve ürün isimlerini ya da kısaltmalarıyla birlikte kullanılan ana terminolojisinin tutarlı bir şekilde çevirisinin yapılması gerekir. Böylece tercümanın termbase sayesinde yanıltıcı ifadeleri tercüme ederken her defasında size danışmasına gerek kalmaz. Mobil uygulamanız küçük ve daha önce yerelleştirme yapılmasıyla termbase içeriğinde sadece birkaç kelime bulunmaktadır. Ancak bu hiç sorun değildir.

Uygulamanızın tercümesinde görmek istediğiniz dilin kurallarını tasarım rehberi listeler. Tasarım rehberini ‘’ Hedef kitle kim? Güncel ve eğlenceli bir dil mi yoksa teknik ve temiz bir dil mi kullanılmalı? ‘’ sorularının cevabı oluşturur.

Sayfa görüntüleri uygulamanızın ve uygulamanızın içerisindeki metinlerin ne olduğuyla ilgili tercümana bilgi verir. Ayrıca kullanıcı ara yüzündeki imgelerin ve menünün de sayfa görüntülerini ekleyerek tercümanın tercüme yapacağı metni sığdıracağı alanı görmesini sağlayabilirsiniz.

Bu noktalar mobil uygulama yerelleştirme hizmetinde dikkat etmeniz gereken noktalardan bazılarıdır. Ayrıca bu noktalara web site yerelleştirme ve oyun yerelleştirme hizmetlerinde de dikkat etmeniz gerekir. Profesyonel mobil uygulama yerelleştirme hizmeti alarak yerelleştirme projenizi sorunsuz ve hızlı bir şekilde hayata geçirebilirsiniz. Profesyonel mobil uygulama yerelleştirme hizmeti aynı zamanda hedef kitlenizin size ve markanıza güvenerek faaliyete geçmesine de neden olabilir.

Potansiyel hedef kitlenize ulaşmak, satışlarınızı yükseltmek, görünürlüğünüzü artırmak için profesyonel mobil uygulama hizmeti almanız şart. Yanlış yerelleştirme hizmeti de hedef kitlenizin sizden daha çok uzaklaşmasına ve uygulamanız hakkında kötü yorumlar yapmasına neden olabilir.

Bültene Kayıt Ol!
Tüm Gelişmelerden Haberdar ol!
İlginizi Çekebilir
whatsapp
0216 491 44 88 Bizi Arayın.