Çevirmen
Çevirmen ya da tercüman unvanını almaya hak kazanmış kişiler, üniversitelerin ilgili bölümlerinden mezun olan kişilerdir. Çevirmenler dilerse serbest çevirmen olarak çalışabilir ya da yeminli tercüme yapabilir. Yeminli çeviriler, noter onaylı tercüme olarak da bilinmektedir. Bu çevirilerin ortak özelliği esas belgenin üzerinde hiçbir anlam kayması olmadan bir başka dile çevrildiğinin onaylı ve imzalı olmasıdır. Bizler eğer danışanlarımız tercih ederse onaylı tercümeler de yapmaktayız. Onaylı tercümeler genel olarak resmi yazışmalarda kullanılmaktadır. Kesinliği ve netliği önemli olan konularda doğru çeviri yapılması hem bizim anlayışımıza hem de danışanlarımızın anlayışına ters düşmemelidir.
Çevirmen
Müşteri
Aylık Çeviri
Mail adresi ve telefon numaramızla da bizlere ulaşarak hızlı bir şekilde fiyat bilgisi alabilir ve siparişinizi oluşturabilirsiniz. Tercüme hizmetlerimizden yararlanmak bu kadar hızlı ve kolay.
Hemen Teklif Al!Hint dili, oldukça geniş bir coğrafya üzerinde konuşulmaktadır. Devanagari yazı sisteminin kullanıldığı Hintçe, özel bilgi gerektiren tercüme konusu altında incelenmelidir. Hepimizin aşina olduğu Latin alfabesi yerine farklı bir alfabe kullanılan Hintçe tercüme etmek için oldukça geniş bir bilgi birikimi gerekmektedir. Bizler, alanında uzman olan Hint dilini bilen profesyoneller ile çalışmaktayız.
İş anlaşmaları için gerekli olan yazılı metinlerinizi kolaylıkla dilediğiniz dile çevirebiliriz. Aynı zamanda sözlü tercüme hizmeti de vermekteyiz. Sözlü çeviriler, simultane tercüme olarak da bilinmektedir. Bir toplantıda iki farklı dili konuşan kişi arasında dil köprüsü kuran çevirmenlerimiz sayesinde, kolayca iletişim kurabilirsiniz.
Türkçe dahil olmak üzere 80’den fazla dilde çeviri hizmeti sunan Focus Tercüme, dil kurallarına hakim olan uzman çevirmenlerden oluşan ekibe sahiptir.
Tüm Çeviri Hizmetleri →Hukuki tercüme; hukuk metinlerinin, belgelerinin, dokümanların başka bir dile çevrilmesi hizmeti olarak tanımlanabilir. Üzerinde titizlikle çalışılması gereken bir alandır. Aksi halde ağır sonuçlarla karşılaşılabilir.
Herhangi bir meslek veya bilim dalında kullanılan kelimelerin, cümlelerin, ifadelerin veya metinlerin farklı dile aktarılması olarak teknik çeviri tanımlanmaktadır. Kısaca teknik alanda metinlerin çevirisinin yapılması olarak da tanımlanabilir.
Öğrenciler, öğretim üyeleri, akademik personellerin uzmanlaşmak istedikleri alanda, kendi dillerindeki çalışmalar yetersiz kalabilir. Akademik çeviri yoluyla farklı dillerde yapılan akademik çalışmalara erişebilirsiniz.
Ticari sektörde faaliyet gösteren firmaların terimlerle dolu belge, evrak, dokümanlarının kaynak dilden hedef dile çevrilmesine ticari tercüme denir. Raporlar, ihracat ve ithalat belgeleri, yıllık faaliyetleri, faturaları çevirisi yapılan metinler arasındadır.
Simultane, Türkçeye eş zamanlı çeviri olarak geçmiştir. Buradan da anlaşılacağı gibi aynı anda yapılan çeviri anlamına da gelmektedir. Simultane çeviride, tercüme işlemleri anında yapılmaktadır.
Alanında uzman ve profesyonel çevirmenler tarafında yapılmayan çeviriler, geri dönüşü olmayan sonuçlara yol açabilir.
Kontrol sürecinin son aşaması olan DTP kontrolde, sayfa düzeni ve biçiminin kontrolü sağlanmaktadır.
Anadili, hedef dil olan editörler tarafından kontrolden geçerek akıcılık, hedef dilin kurallarına uygunluk bakımından incelemeler sağlanır.
Kalite kontrolü aşamasında çevirideki tutarsızlıklar tespit edilir. Yazım ve terminolojiye ait hatalar varsa tespit edilerek düzeltilir.
Dil kurallarına hakim editörler tarafından kontrol edilen çeviriler, dil bilgisi bakımından hatasız bir şekilde teslim edilmektedir.
Hatasız ve kaliteli çeviriler oluşturmak için teknolojik gelişmeler yakından takip edilmektedir.
Kaynak dilden İngilizceye en çok çevrilen metinler arasında akademik, hukuki, tıbbi, ticari, teknik alanlara ait belge ve dokümanlar yer almaktadır.
Hintçe tercüme sadece iş ve toplantılarda değil hayatın pek çok alanında ihtiyaç duyduğunuz bir çeviridir. Pek çok tıp makalelerinin bu dile çevrilmesi ya da bu dilden çevrilmesi günümüzde oldukça revaçtadır.
Hint Avrupa dil ailesinin Hindistan koluna ait olan Hintçe dili, pek çok kişi tarafından tam öğrenilmeden çevirilere başlanılmaması gerekmektedir. Her dili kültürüyle birlikte öğrenen uzmanlarımız sayesinde danışanlarımıza Hintçe tercüme konusunda oldukça rahat bir şekilde yardımcı olmanın gururunu taşımaktayız.
Müşteri memnuniyetimizi artırmak için metinler üzerinde iyice araştırma yapmakta, çeviriler yapılırken denetlemekte ve son halini aldıktan sonra danışanlarımıza göndermekteyiz.
Bir çevirinin geçtiği pek çok farklı yol olduğunun bilincinde olan çevirmenlerimiz uzmanca yaptıkları Hintçe tercüme sonrasında tekrar tekrar kontrol etmekte ve diğer çevirmenler ile ortak paydada buluştuktan sonra teslim etmektedir.
Farklı dillerde ve farklı alanlarda yapılan örnek çeviri dokümanları için Focus Tercüme danışmanlarıyla iletişim kurabilirsiniz.
Size Özel Atanan Uzmanlarımız Tarafından Çeviriniz Hazırlansın.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nulla rhoncus ultricies euismod. Donec quis arcu tempus, ultricies nisl nec, bibendum tortor. Morbi in rutrum purus.