Çevirmen
Tercümeler, teknik olarak bir dilden başka bir dile yazılı metinlerin çevrilmesi işlemine verilen isimlerdir. Tercüme yapmak hem bilgi birikimi hem de zaman isteyen bir uğraştır. Fakültelerin ilgili bölümlerinde okuyan ya da mezun olan kişiler tarafından yapıldığında en doğru sonuç alınan tercümeler, kaliteli ve anlaşılır olmalıdır. Bizler tercüme ofisi olarak kaliteli ve bilgili, tercümanlık alanında uzman kişiler ile çalışmaktayız.
Çevirmen
Müşteri
Aylık Çeviri
Mail adresi ve telefon numaramızla da bizlere ulaşarak hızlı bir şekilde fiyat bilgisi alabilir ve siparişinizi oluşturabilirsiniz. Tercüme hizmetlerimizden yararlanmak bu kadar hızlı ve kolay.
Hemen Teklif Al!Slav dil ailesine mensup olan Slovence, şirketler arası anlaşmalarda, makale ve yazı çevriminde oldukça sık karşımıza çıkan bir başka dildir. Slovence tercüme yapılırken, bu dili ana dili gibi bilen ve konu hakkında geniş bilgi sahibi olan çevirmen arkadaşlarımız ile çalışmaktayız.
Latin alfabesi kullanılan bu dildeki deyimleri ve kelime öbeklerini bilen çevirmenler ile çalışmak hem metnin doğru çevrilmesini etkilemekte hem de kaliteli bir çevirinin ortaya çıkmasını sağlamaktadır. Özellikle ana dilinden Slovence tercüme isteyen danışanlarımıza özel hizmetler vermekteyiz.
Çevirilerimiz son halini almadan önce müşterilerimiz ile paylaşmıyoruz ve çevirileri hakkında endişelenmemelerini sağlıyoruz. Tam bitmemiş bir çeviriyi görmek bazen danışanlarımızın tereddüt etmesine sebep olabilmektedir. Bu yüzden en kaliteli ve en doğru halini almadan danışanlarımıza çevirilerimizin son halini göndermiyoruz.
Türkçe dahil olmak üzere 80’den fazla dilde çeviri hizmeti sunan Focus Tercüme, dil kurallarına hakim olan uzman çevirmenlerden oluşan ekibe sahiptir.
Tüm Çeviri Hizmetleri →Öğrenciler, öğretim üyeleri, akademik personellerin uzmanlaşmak istedikleri alanda, kendi dillerindeki çalışmalar yetersiz kalabilir. Akademik çeviri yoluyla farklı dillerde yapılan akademik çalışmalara erişebilirsiniz.
Simultane, Türkçeye eş zamanlı çeviri olarak geçmiştir. Buradan da anlaşılacağı gibi aynı anda yapılan çeviri anlamına da gelmektedir. Simultane çeviride, tercüme işlemleri anında yapılmaktadır.
Ticari sektörde faaliyet gösteren firmaların terimlerle dolu belge, evrak, dokümanlarının kaynak dilden hedef dile çevrilmesine ticari tercüme denir. Raporlar, ihracat ve ithalat belgeleri, yıllık faaliyetleri, faturaları çevirisi yapılan metinler arasındadır.
Herhangi bir meslek veya bilim dalında kullanılan kelimelerin, cümlelerin, ifadelerin veya metinlerin farklı dile aktarılması olarak teknik çeviri tanımlanmaktadır. Kısaca teknik alanda metinlerin çevirisinin yapılması olarak da tanımlanabilir.
Hukuki tercüme; hukuk metinlerinin, belgelerinin, dokümanların başka bir dile çevrilmesi hizmeti olarak tanımlanabilir. Üzerinde titizlikle çalışılması gereken bir alandır. Aksi halde ağır sonuçlarla karşılaşılabilir.
Alanında uzman ve profesyonel çevirmenler tarafında yapılmayan çeviriler, geri dönüşü olmayan sonuçlara yol açabilir.
Hatasız ve kaliteli çeviriler oluşturmak için teknolojik gelişmeler yakından takip edilmektedir.
Dil kurallarına hakim editörler tarafından kontrol edilen çeviriler, dil bilgisi bakımından hatasız bir şekilde teslim edilmektedir.
Anadili, hedef dil olan editörler tarafından kontrolden geçerek akıcılık, hedef dilin kurallarına uygunluk bakımından incelemeler sağlanır.
Kontrol sürecinin son aşaması olan DTP kontrolde, sayfa düzeni ve biçiminin kontrolü sağlanmaktadır.
Kalite kontrolü aşamasında çevirideki tutarsızlıklar tespit edilir. Yazım ve terminolojiye ait hatalar varsa tespit edilerek düzeltilir.
Kaynak dilden İngilizceye en çok çevrilen metinler arasında akademik, hukuki, tıbbi, ticari, teknik alanlara ait belge ve dokümanlar yer almaktadır.
İngilizce tercüme diğer dillerdeki tercümelerden daha sık karşımıza çıkmaktadır. Slovence tercüme isteyen danışanlarımızın çoğunluğunun metinleri İngilizce olmakta, bu da İngilizcenin dünya üzerinde ne kadar etkili bir dil olduğunu bizlere kanıtlamaktadır. Hukuk, tıp, mekanik gibi özel bilgi gerektiren konularda, özel profesyonel çeviri yaparak danışanlarımıza istedikleri ilgiyi ve çeviriyi tam zamanında yetiştirmekteyiz.
Tercüme yapmak bizler için oldukça keyif verici bir iştir. Sevilerek yapılmadığı takdirde oldukça zorlayıcı olan çeviriyi meslek edinmiş kişiler kolaylıkla yapmaktadır. Farklı alanlar için uzman kadrolar bulundurduğumuz sistemimizde, dilediğiniz tarzda yazıyı dilediğiniz dile kolayca çevirmenlerimiz aracılığıyla aktarabilirsiniz.
Kalite ve müşteri memnuniyetimiz arasında da oldukça sıkı bir ilişki vardır. Müşteri memnuniyetimizi, yaptığımız kaliteli Slovence tercüme ve diğer dillerdeki tercümelere borçluyuz. Alanında uzman kişiler tarafından gerçekleştirilen çevirilerimiz, sektördeki hak ettiği konumu almış bulunmaktadır.
Farklı dillerde ve farklı alanlarda yapılan örnek çeviri dokümanları için Focus Tercüme danışmanlarıyla iletişim kurabilirsiniz.
Size Özel Atanan Uzmanlarımız Tarafından Çeviriniz Hazırlansın.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nulla rhoncus ultricies euismod. Donec quis arcu tempus, ultricies nisl nec, bibendum tortor. Morbi in rutrum purus.